October 9th, 2020

вселенная

Леннон и теперь живее всех живых

А сейчас по заявке наших трактористов ансамбль "Зе Быдлас" исполнит песню "Маня комбайн вела"
Дискотека в сельском клубе


Он был моложе меня, когда мышонок Марк Чэпмен забрал его жизнь. Однако для вечности он успел сделать значительно больше. Сегодня Джону Леннону исполнилось бы 80.
"Битлз" вовсе не были уникальными. В каком-то смысле их успех - история везения, попадания в целевую аудиторию. Но, если бы дело было только в везении и в деловой хватке продюсера, кто бы о них сейчас помнил?
Каждый из четверки был по-своему талантлив, каждый выстроил успешную сольную карьеру. Да, у Маккартни и Леннона таланта было несколько больше, оттого и разбежались. Поодиночке они были разными, Маккартни был коммерчески успешен, Леннон больше умел в эпатаж и, проживи дольше, возможно, двигался бы в сторону постпанка, но что получилось, то получилось.
В любом случае, песни битлов надолго переживут авторов. И сегодня я покажу еще один вариант исполнения вдруг кто не знает.
Писатель и музыкант из Томска Юлий Буркин поставил себе цель - сделать перевод сотни песен "Битлз". И сделал.
И таки я скажу вам, получилось хорошо, и хорошо весьма. В литературной традиции русских переводов (как говорил Довлатов, Воннегут сильно проигрывает в оригинале).
И вот вам один из хитов. Возможно, многие когда-то открыли для себя битлов с этой песни.